"It Was a Marvellous Show!” 20 апреля в НОЦ состоялось удивительное представление: мюзикл «Двенадцатая ночь» Шекспира в современной интерпретации на английском языке. У ребят нашей школы и города появилась уникальная возможность поставить мюзикл под руководством замечательной девушки Джо, волонтера из Англии, в рамках проекта языкового центра "Welcome” г. Перми "Theatre Express”. В течение 7 дней ребята учились понимать и договариваться с Джо на английском языке, т.к. это был единственный способ коммуникации, не считая языка жестов, мимики, выражения эмоций. Неделя пролетела как один день, но, думаю, навсегда останется в памяти каждого незабываемым ярким событием.
Чепкасова Татьяна Алексеевна, учитель английского языка
- Вы слышите? "It doesn’t pay to be a female musician If only I had trained as an electrician…” - Как вы думаете, что же происходит за дверью этого кабинета? - Таааак, дайте-ка подумаю…ну, раз я слышу песню на английском языке, логично было бы ответить – урок английского! - Нет, милый друг, ошибаешься! Это приехала Джо! - Но как же это связать? Песня…английский…Джо… - А так! За этой дверью происходит историческое событие в жизни НОЦа г. Чайковского! У нас в гостях настоящий носитель английского языка! Представляете? Сейчас, ставится мюзикл «Twelfth night». - Хммм…интересно-интересно…но, вы сами подумайте: 11 класс, экзамены на носу…да кому вообще нужен этот мюзикл??? - Дорогой друг, не спеши делать такие выводы. Я одна из них. Я практически не знаю этого языка, но, пообщавшись с Джо наедине, мой мозг стал пытаться что-то соображать, понимать, при том не в банальной форме урока, а в форме диалога с подругой, с которой можно говорить обо всем на свете, и, не скрывая своих эмоций, впечатлений, переживаний! При этом ты понимаешь, что если ты начнешь говорить на русском языке – гостья тебя не поймет, а она с тобой очень хочет пообщаться, судя по ее вопросам. Но я не понимала, о чем она говорит! И тут, в такой экстремальной ситуации, в моей голове, будто появляется специальный жучок-переводчик, и шепчет мне переводы! В последнее время, после занятий с Джо, я, нередко думая о происходящих событиях в обыденной жизни, нечаянно перевожу в голове мысли на иностранный язык,…настолько мы с ним сроднились, что дело дошло и до такого! Это здорово! Репетиции, наши занятия с ней – это вообще отдельный разговор! На сколько лет мы продлили себе жизнь смехом, улыбками, эмоциями! Это позитив на весь оставшийся день! Гениальные и порой сумасшедшие идеи Джо не оставили меня равнодушной! Что касается мюзикла…да, мы, как и все волновались, переживали, понимая, что на наших плечах лежат труды Джо…но гораздо больше мы переживали не за слова, а за то, что происходило на сцене… После мюзикла мы дружно собрались с гостьей за столом, вручили ей наши памятные подарки, и еще долго беседовали обо всем на свете, затем мы плавно переключились на тему музыки. Играли на гитарах, пели... и тут, был большой сюрприз! Джо сыграла нам на флейте! Это было безумно чувственно и красиво! Но, увы, всему хорошему приходит конец. Наступил вечер, солнце садится. Закат всех цветов радуги, затишье, легкий ветерок…автобус…Джо уезжает в отель… да и мне домой пора бы…, но наше общение на этом не закончилось. Мы вернулись к теме музыки, так как выяснилось, что Джо, как и ее мама, очень любят музыку знаменитого композитора, именем которого назван наш город! На такой музыкальной ноте нам пришлось разойтись … она в отель, я домой … В этот вечер я еще долго и безумно рассказывала о мюзикле своей семье, а затем пошла спать,…но не могла уснуть длительное время: в моей голове все еще бродили песни, слова, эмоции, впечатления …
Юлия Пермякова, ученица 11 класса
|